“Tất tần tật” về accent – chất giọng khác nhau trong IELTS Listening

Giới thiệu

Để thành công trong kỳ thi IELTS, việc hiểu rõ cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ đóng vai trò quan trọng. Bài viết này tập trung phân tích những khác biệt chính về mặt từ vựng, cách viết và cách phát âm giữa hai loại ngôn ngữ này, giúp người học nhận diện và thích nghi với những khác biệt này trong phần nghe và đọc của bài thi.

Sự khác biệt về mặt từ vựng

Một trong những sự khác biệt đáng chú ý nhất xuất phát từ từ vựng. Có những từ, mặc dù cùng nghĩa, lại được diễn đạt khác nhau trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ.

Ví dụ, từ “biscuit” ở Anh có nghĩa tương đương với từ “cookie” ở Mỹ. Hoặc thứ mà người Mỹ gọi là “gasoline” thì người Anh lại gọi là “petrol.” Việc nhận biết được những khác biệt này trở nên vô cùng quan trọng, đặc biệt trong phần nghe, khi mà một từ ngữ bị hiểu sai có thể thay đổi hoàn toàn ngữ cảnh của cuộc trò chuyện. 

Ví dụ:

  • British: flat | American: apartment
  • British: lift | American: elevator
  • British: lorry | American: truck
  • British: holiday | American: vacation
  • British: trainers | American: sneakers
  • British: car park | American: parking lot
  • British: chemist | American: pharmacy
  • British: crisps | American: chips
  • British: chips | American: fries
  • British: dustbin | American: trash can
  • British: post | American: mail
  • British: postcode | American: zip code
  • British: torch | American: flashlight
  • British: jumper | American: sweater
  • British: tap | American: faucet

Đa dạng trong cách viết

Trong tiếng Anh, có sự khác biệt đáng chú ý về cách viết. Tiếng Anh Anh thường giữ nguyên cách viết của các từ đã được đơn giản hóa trong tiếng Anh Mỹ. Điển hình, từ “colour” theo phiên bản Anh Anh sẽ được biến đổi thành “color” khi chuyển sang phiên bản Anh Mỹ. Tương tự như vậy, “realise” được chuyển thành “realize”. Hiểu rõ sự khác biệt này trong quá trình đọc giúp bạn tránh bị nhầm lẫn và nắm bắt nội dung với độ chính xác cao hơn.

Ví dụ: 

  • British: colour | American: color
  • British: theatre | American: theater
  • British: centre | American: center
  • British: organised | American: organized
  • British: catalogue | American: catalog
  • British: analogue | American: analog
  • British: defence | American: defense
  • British: flavour | American: flavor
  • British: travelling | American: traveling
  • British: paediatric | American: pediatric
  • British: jewellery | American: jewelry
  • British: programme | American: program
  • British: grey | American: gray
  • British: tyre | American: tire
  • British: metre | American: meter

Sự khác biệt trong phát âm

Sự khác biệt trong cách phát âm có thể không rõ ràng nhưng lại rất quan trọng. Chẳng hạn, từ “schedule” được phát âm là /ˈʃɛdjuːl/ trong tiếng Anh Anh, trong khi đó, trong tiếng Anh Mỹ, từ này lại được phát âm là /ˈskɛdʒuːl/. Những biến thể khác nhau như vậy rất phổ biến và cần được chú ý, đặc biệt là trong phần nghe.

Ví dụ: 

  • Schedule → British: /ˈʃɛdjuːl/ | American: /ˈskɛdʒuːl/
  • Mobile → British: /ˈməʊbaɪl/ | American: /ˈmoʊbəl/
  • Leisure → British: /ˈlɛʒə/ | American: /ˈliːʒər/
  • Advertisement → British: /ədˈvɜːtɪsmənt/ | American: /ˌædvərˈtaɪzmənt/
  • Vitamin → British: /ˈvɪtəmɪn/ | American: /ˈvaɪtəmɪn/
  • Herb → British: /hɜːb/ | American: /ɜːrb/
  • Leisure → British: /ˈleʒə/ | American: /ˈliːʒər/
  • Garage → British: /ˈɡærɑːʒ/ | American: /ɡəˈrɑːʒ/
  • Adult → British: /ˈædʌlt/ | American: /əˈdʌlt/
  • Process → British: /ˈprəʊses/ | American: /ˈprɑːses/
  • Tomato → British: /təˈmɑːtəʊ/ | American: /təˈmeɪtəʊ/
  • Vitamin → British: /ˈvɪtəmɪn/ | American: /ˈvaɪtəmɪn/
  • Zebra → British: /ˈzɛbrə/ | American: /ˈziːbrə/
  • Aluminum → British: /ˌæljuˈmɪnɪəm/ | American: /əˈluːmɪnəm/
  • Controversy → British: /ˈkɒntrəvɜːsi/ | American: /ˈkɑːntrəvɜːrsi/

Ví dụ về sự hiểu nhầm do ảnh hưởng từ các giọng điệu, chất giọng khác nhau

Trường hợp

Hãy hình dung một đoạn trong bài thi nghe IELTS, trong đó bản ghi âm là một cuộc trò chuyện với giọng điệu Anh Anh. Một diễn giả nhắc đến việc chuẩn bị cho một “kỳ nghỉ – holiday”. Tuy nhiên, thí sinh quen với tiếng Anh Mỹ có thể hiểu lầm từ này là “ngày lễ thiêng liêng – holy day” do không quen với cách phát âm của tiếng Anh Anh (/ˈhɒlɪdeɪ/). Trong khi đó, từ ngữ tương đương trong tiếng Anh Mỹ cho “holiday” là “vacation” (/vəˈkeɪʃən/)

Hiểu nhầm có thể xảy ra

Câu hỏi liên quan đến phần này của cuộc hội thoại có thể là, “What are the speaker’s plans for next week?” Nếu thí sinh hiểu nhầm “holiday” là một ngày lễ tôn giáo hoặc một “holy day – ngày lễ thiêng liêng”, họ có thể giả định sai lầm rằng người nói đang nói về việc tham dự một sự kiện đặc biệt hoặc một nghi lễ tôn giáo nào đó. Tuy nhiên, câu trả lời chính xác là người nói đang lên kế hoạch cho một kỳ nghỉ hoặc có một khoảng thời gian nghỉ ngơi sau những ngày làm việc.

Cách tránh những hiểu lầm không đáng có

  • Làm quen với cách dùng từ đa dạng: Nếu thí sinh đã quen với việc sử dụng từ “holiday” trong tiếng Anh Anh để chỉ kỳ nghỉ, họ có thể đã tránh khỏi sự hiểu nhầm này.
  • Tận dụng ngữ cảnh: Việc tập trung vào ngữ cảnh sử dụng từ có thể cung cấp những manh mối quan trọng. Ví dụ, khi người nói nhắc đến việc đặt phòng khách sạn hoặc chuyến bay, điều này chỉ rõ họ đang nói về một kỳ nghỉ, không phải một ngày lễ tôn giáo.
  • Thực hành nghevới nhiều giọng điệu khác nhau: Việc luyện nghe thường xuyên với đa dạng giọng điệu tiếng Anh giúp thí sinh làm quen và nhận biết rõ ràng hơn những sự thay đổi khác nhau trong cách sử dụng từ.

Kết luận

Nắm bắt và thích ứng với những sự khác biệt này trong phát âm là chìa khóa để giải thích thông tin một cách chính xác trong phần thi IELTS Listening. Việc thường xuyên tiếp xúc với cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, thông qua nhiều kênh truyền thông khác nhau và qua quá trình luyện tập chuyên sâu, sẽ giúp cải thiện đáng kể khả năng của thí sinh trong việc nhận thức và ứng phó với những sự khác biệt về ngôn ngữ này.

Tin tức liên quan

Bài viết này giúp bạn trả lời chủ đề A Difficult Task You Completed and Felt Proud Of trong IELTS Speaking Part 2 & 3, với gợi ý chi tiết để phát triển câu chuyện trong Part 2 và trả lời các câu hỏi mở rộng liên quan đến thử thách, động lực và thành công trong Part 3.

Tác giả: Phong Tran

Bài viết cung cấp câu trả lời mẫu cho chủ đề A Good Advertisement You Found Useful trong IELTS Speaking Part 2 & 3. Ngoài việc hướng dẫn cách phát triển ý tưởng trong Part 2, bài viết còn cung cấp các câu trả lời mở rộng cho những câu hỏi khó hơn về quảng cáo và ảnh hưởng của chúng trong Part 3.

Tác giả: Phong Tran

Bài viết cung cấp các câu trả lời mẫu cho chủ đề Successful Sports Person You Admire trong IELTS Speaking Part 2 & 3. Bạn sẽ học cách phát triển câu chuyện về một vận động viên mà bạn yêu thích và trả lời các câu hỏi mở rộng liên quan đến thể thao và thành công cá nhân.

Tác giả: Phong Tran

Trải nghiệm dịch vụ kém tại một nhà hàng hoặc cửa hàng là điều mà nhiều người từng gặp phải. Trong IELTS Speaking Part 2 & 3, chủ đề này là cơ hội để bạn trình bày một câu chuyện thú vị và thể hiện kỹ năng mô tả chi tiết, cảm xúc cũng như sử dụng từ vựng đa dạng liên quan đến dịch vụ và khách hàng.

Tác giả: Phong Tran

Bài viết cung cấp câu trả lời mẫu cho chủ đề Exciting Activity You Did with Someone Else trong IELTS Speaking Part 2. Bạn sẽ được hướng dẫn cách kể lại hoạt động thú vị một cách mạch lạc, sử dụng từ vựng đa dạng và triển khai ý tưởng logic, giúp bạn gây ấn tượng mạnh với giám khảo.

Tác giả: Phong Tran

Bài viết này cung cấp hướng dẫn chi tiết và câu trả lời mẫu cho chủ đề Successful Person Who You Once Studied or Worked With trong IELTS Speaking Part 2 & 3. Bạn sẽ học được cách phát triển câu chuyện mạch lạc, sử dụng từ vựng phù hợp và chuẩn bị sẵn ý tưởng cho các câu hỏi mở rộng.

Tác giả: Phong Tran

Nhận lộ trình IELTS TỐI ƯU theo yêu cầu

    three × 1 =

    0906897772